Wednesday, February 22, 2012

Trámites para importar medicamentos

Posted by Red Aduanal On March - 31 - 2011 ADD COMMENTS

En los últimos 4 años, las regulaciones, aranceles y requerimientos para importar medicamentos y productos farmacéuticos a México se han aligerado, aunque eso no significa que sean los artículos más sencillos de traer.

El año pasado, en el País se adquirieron del exterior mercancías de este tipo por 4 mil 324 millones de dólares, un incremento de 11 por ciento respecto a 2009, de acuerdo con datos del Banco de México.
Principalmente, las compras hechas fueron de medicamentos empaquetados para su venta al menudeo, casi con 62 por ciento del total, seguido por sueros y antivacunas, con participación de 26.35 por ciento.
Entre los principales abastecedores de fármacos al País, según la Secretaría de Economía, se encuentran Estados Unidos, Francia, Bélgica y Alemania; incluso, algunas variedades las surten China, Brasil e India.
La dependencia detalla que las tarifas varían desde no aplicar arancel a los que tienen componentes de penicilina; fijar 5 por ciento para algunos antibióticos como la amoxicilina; hasta 30 por ciento, que es el impuesto a materiales de curación.
Para importar medicamentos y productos similares al País se han modificado las prácticas comerciales en los últimos años.
El cambio más reciente fue la eliminación del derecho de planta, que se quitó en agosto de 2010, el cual consistía en que antes sólo podían importar medicamentos los laboratorios que tienen fábricas en México.
Con ello se abrió la importación de medicamentos a empresas farmacéuticas o terceros que no tengan una planta en el País.
En este proceso, los primeros medicamentos que tendrán acceso libre serán los retrovirales, mientras que el resto lo obtendrán en los 2 próximos años.
Proceso complejo
Luis Enrique Zavala, vicepresidente de la Asociación Nacional de Importadores y Exportadores de la República Mexicana (ANIERM), explicó que hay pocas restricciones arancelarias o no arancelarias para importar medicamentos, pero eso no quita que sea un proceso más complejo que para otros productos.
“Para fármacos se requieren registros sanitarios, de fábrica y patentes, dado que son productos bastante sensibles; para esta clase de productos hay una serie de acuerdos internacionales que regulan su comercio internacional, aún cuando los aranceles no son un problema”, explicó.
La mayor complicación para la compra internacional de productos farmacéuticos se encuentra en los costos, según Zavala, dado que el tiempo asociado a trámites de importación sobrepasa los presupuestos regulares en otras mercancías.
“Aún cuando no se paga arancel el costo es muy alto, dado que hay que programar la logística, no se puede trasladar la mercancía de cualquier manera, no existe la certeza de autorización de los pedidos y los registros emitidos por el Gobierno pueden demorar”, indicó.
De cualquier manera, explicó que a pesar de que el proceso no es el más eficiente dentro del comercio exterior, sí existe cierto avance.
“En los últimos 3 años, el horizonte de tiempo de importación se ha reducido, y aunque en realidad es complejo hacerlo, al corto y mediano plazo el efecto será que cada vez habrá más celeridad”, agregó.
Sergio Garcilazo, investigador de la Universidad Panamericana, comentó que es natural que la importación de medicamentos sea tan complicada, dado que son productos que inciden en la salud de los consumidores y en consecuencia debe de existir atención especial hacia su entrada.
“Aquellos que buscan importar medicamentos legalmente tienen que cumplir con una serie de requerimientos y de procesos de registro ante las instancias correspondientes, dado que son productos más delicados y necesitan un control más estricto”, precisó.
En México, además de los registros de importación que tienen que declararse normalmente ante la Secretaría de Hacienda y la de Economía, para medicamentos se requieren también autorizaciones por parte de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (Cofepris).
“La Cofepris es la que da las regulaciones, y todo medicamento que entre a territorio nacional tiene que obedecer las especificaciones que de ella emanen, además que especialmente en este momento, por el control que se hace de las drogas, hay que prestar más atención”, dijo.
El académico señaló que para empresas o importadores interesados en traer esta clase de mercancía, es necesario una investigación adecuada del proceso comercial.

Reforma

Alimentos procedentes de Japón

Posted by Red Aduanal On March - 31 - 2011 ADD COMMENTS

ADMINISTRACION GENERAL DE ADUANAS

Boletin Informativo Núm.  P058

Fecha: 30 de marzo de 2011

Se hace de su conocimiento que Derivado de los sucesos registrados tras el sismo en Japón y donde se registraron diversos daños entre ellos a la planta nuclear de Fukushima Daiichi, la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS), en coordinación con el Servicio de Administración Tributaria (SAT), la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias (CONASENUSA), solicitaron a la Administración General de Aduanas que los productos alimenticios sólo se realicen a través de las Aduanas de Manzanillo, Veracruz y el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, en virtud de lo anterior, se solicitó a la Administración General Jurídica, la adición de un artículo resolutivo, indicando lo siguiente:

“XX. Tratándose de mercancías provenientes directamente de Japón, que se clasifiquen en los capítulos 01 (Animales vivos), 02 (Carne y despojos comestibles), 03 (Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos), 04 (Leche y productos lácteos; huevos de ave; miel natural; productos comestibles de origen animal, no expresados ni comprendidos en otra parte), 05 (Los demás productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte), 07 (Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios), 08 (Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías), 09 (Café, té, yerba mate y especias), 10 (Cereales), 11 (Productos de la molinería; malta; almidón y fécula; inulina; gluten de trigo), 12 (Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos; plantas industriales o medicinales; paja y forraje), 13 (Gomas, resinas y demás jugos y extractos vegetales), 15 (Grasas y aceites animales o vegetales; productos de su desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras de origen animal o vegetal), 16 (Preparaciones de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos), 17 (Azúcares y artículos de confitería), 18 (Cacao y sus preparaciones), 19 (Preparaciones a base de cereales, harina, almidón, fécula o leche; productos de pastelería), 20 (Preparaciones de hortalizas, frutas u otros frutos o demás partes de plantas), 21 (Preparaciones alimenticias diversas), 22 (Bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre), 23 (Residuos y desperdicios de las industrias alimentarias; alimentos preparados para animales) y 24 (Tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados), solo podrán ingresar a territorio nacional, por las aduanas de Manzanillo, Veracruz y del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, a partir del 30 de marzo de 2011 y hasta que así lo indiquen las autoridades competentes.”

Cabe señalar que, dada la situación de salud pública y conforme a lo requerido por las Dependencias competentes, la disposición antes referida entrará en vigor el día 30 de marzo de 2011.

En el caso de que las mercancías antes citadas, no provengan directamente de Japón, se deberá asentar en el pedimento el identificador “NE”, con el complemento 17 “No es procedente de Japón”.

Tratados Internacionales – Japon

Posted by Red Aduanal On March - 31 - 2011 ADD COMMENTS

ACUERDO por el que se da a conocer la tasa aplicable a partir del 1 de abril de 2011 del Impuesto General de Importación para las mercancías originarias del Japón .

Se hace de su conocimiento que el día de hoy la secretaría de economía publicó en el diario oficial el ACUERDO por el que se da a conocer la tasa aplicable a partir del 1 de abril de 2011 del Impuesto General de Importación para las mercancías originarias del Japón .

Primero.- Conforme a lo dispuesto en el Acuerdo para el Fortalecimiento de la Asociación Económica entre los Estados Unidos Mexicanos y el Japón, la tasa arancelaria preferencial a que se refiere el presente Acuerdo y su Apéndice, se rige por lo señalado en este mismo instrumento, a menos que el artículo 1o. de la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación establezca una tasa arancelaria menor, en cuyo caso se aplicará esta última.

Las tasas arancelarias preferenciales se expresan en términos ad-valorem, salvo que en la columna relativa a la tasa se establezca un arancel mixto, o un arancel específico, el cual se expresa en términos de dólares o centavos de dólar de los Estados Unidos de América.

Segundo.- Para los efectos del presente Acuerdo se entiende por:

    I. Acuerdo: el Acuerdo para el Fortalecimiento de la Asociación Económica entre los Estados Unidos Mexicanos y el Japón;
    II. Apéndice: el Apéndice de este Acuerdo;

    III. LIGIE: la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación, y

    IV. Mercancías originarias del área conformada por México y el Japón: las que cumplan con lo establecido en el Capítulo 4, “Reglas de Origen” del Acuerdo.

Tercero.- Para determinar la tasa arancelaria preferencial que deberá aplicarse a la importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, se aplicará la indicada en el Apéndice o, en su caso, la establecida en los puntos quinto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo, décimo primero y décimo segundo de este Acuerdo.

Cuarto.- Se aplicará el arancel previsto en el artículo 1o. de la LIGIE, sin reducción alguna, a la importación de las mercancías comprendidas en las fracciones arancelarias identificadas con el código “EXCL.” en la columna correspondiente a “Arancel” del Apéndice o de las tablas contenidas en los puntos décimo, décimo primero y décimo segundo de este Acuerdo.

Quinto.- El arancel aplicable a la importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, comprendidas en las fracciones arancelarias que se señalan en este punto, identificadas con el código “CJP” en la columna “Nota” del Apéndice, será el arancel preferencial que a continuación se indica para cada una de ellas, ya sea para la totalidad de las mercancías incluidas en cada fracción o, si así se establece, únicamente para la modalidad de la mercancía indicada, siempre que se cuente con un certificado de cupo expedido por la Secretaría de Economía. De no cumplirse con este requisito, se aplicará la tasa arancelaria preferencial indicada en el Apéndice del presente Acuerdo.

Sexto.- El arancel aplicable a la importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, comprendidas en las fracciones arancelarias que se señalan en este punto, identificadas con el código “CJP” en la columna “Nota” del Apéndice y en la columna “Arancel” de la tabla contenida en el punto décimo de este Acuerdo, será el arancel preferencial que a continuación se indica para cada una de ellas, ya sea para la totalidad de las mercancías incluidas en cada fracción o, si así se establece, únicamente para la modalidad de la mercancía indicada, siempre que se cuente con un certificado de cupo expedido por la Secretaría de Economía. De no cumplirse con este requisito, se aplicará la tasa arancelaria preferencial indicada en el Apéndice o, en su caso, la que le corresponda según el punto décimo del presente Acuerdo. Lo dispuesto en este punto dejará de aplicarse a partir del 1 de abril de 2012.

Séptimo.- El arancel aplicable a la importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, comprendidas en las fracciones arancelarias que se señalan en este punto, identificadas con el código “CJP” en la columna “Nota” del Apéndice, será el arancel preferencial que a continuación se indica para cada una de ellas, ya sea para la totalidad de las mercancías incluidas en cada fracción o, si así se establece, únicamente para la modalidad de la mercancía indicada, siempre que se cuente con un certificado de cupo expedido por la Secretaría de Economía. De no cumplirse con este requisito, se aplicará la tasa arancelaria preferencial indicada en el Apéndice del presente Acuerdo. Lo dispuesto en este punto dejará de aplicarse a partir del 1 de abril de 2015.

Octavo.- La importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, comprendidas en las fracciones arancelarias identificadas con el código “PII” en la columna “Nota” del Apéndice, estará libre de arancel, siempre que el importador esté autorizado para operar bajo el Programa de Promoción Sectorial de la Industria Electrónica de México. Lo dispuesto en este punto dejará de aplicarse a partir del 1 de abril de 2015.

Noveno.- La importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, comprendidas en las fracciones arancelarias que se identifican con los códigos “PXIX” o “PXIX*” en la columna “Nota” del Apéndice, estará libre de arancel siempre que el importador esté autorizado para operar bajo el Programa de Promoción Sectorial de la Industria Automotriz y de Autopartes de México. No obstante lo anterior, las mercancías identificadas con el código “PXIX*” gozarán del arancel mencionado únicamente cuando se trate de la modalidad de la mercancía que se indica a continuación:

Lo dispuesto en este punto dejará de aplicarse a partir del 1 de abril de 2015.

Décimo.- El arancel aplicable a la importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, comprendidas en las fracciones arancelarias que se señalan en este punto, identificadas con el código “NJP” en la columna “Nota” del Apéndice y de la tabla contenida en el punto décimo primero de este Acuerdo, será el arancel señalado a continuación, únicamente cuando se trate de la modalidad de la mercancía que se indica:

Décimo primero.- El arancel aplicable a la importación de mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, clasificadas en los términos de la Tarifa de la LIGIE vigente a partir del 1 de julio de 2007, e identificadas con el código “CORR” en la columna “Arancel” del Apéndice, será el arancel preferencial señalado en este punto para la modalidad de la mercancía que se indica, de conformidad con el Acuerdo y con la Tarifa de la LIGIE vigente hasta el 30 de junio de 2007, según la siguiente correlación:

Décimo segundo.- La importación de las mercancías originarias del área conformada por México y el Japón, clasificadas en los términos de la Tarifa de la LIGIE vigente a partir del 1 de enero de 2009, e identificadas con el código “CORR*” en la columna “Arancel” del Apéndice, estará sujeta al arancel preferencial señalado en este punto para la modalidad de la mercancía respectiva, de conformidad con el Acuerdo y con la Tarifa de la LIGIE vigente hasta el 31 de diciembre de 2008, según la siguiente correlación:

Décimo tercero.- Lo dispuesto en el presente Acuerdo no libera del cumplimiento de medidas de regulación y restricción no arancelarias en los términos de lo dispuesto en los tratados de libre comercio celebrados por México, la Ley de Comercio Exterior, la Ley Aduanera y las demás disposiciones aplicables.

TRANSITORIO ÚNICO.- El presente Acuerdo entrará en vigor a partir del 1 de abril de 2011.

Exponen problemas afectan a maquilas

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

Asiste la Asociación de Maquiladoras de Exportación de Nuevo Laredo AC (AMENLAC) a la Tercera Reunión del Consejo Nacional de la Industria Maquiladora en Mexicali, Baja California.

Pedro Díaz Puerto, presidente de la asociación mencionada habló de su participación en esta importante sesión en donde se tocaron temas muy importantes para la industria nacional como lo es el Impuesto Empresarial de Tasa Única (IETU) y Reforma Laboral.

“Le informamos a los diputados de esta comisión especial en referencia el impacto, obvio negativo, que pudiera tener la industria maquiladora en el país de no ampliarse o de no aprobarse una extensión hacía este decreto”, comentó Díaz Puerto.

El decreto presidencial mencionado consiste en que la industria maquiladora paga un IETU ajustado específicamente todas las empresas que pertenecen al programa Industria Maquiladora y Manufacturera de Exportación (IMMEX).

Estas empresas o industrias maquiladora tributan, vía IETU, hasta el 17.5% de impuesto, esto se logró gracias a que las compañías de este rubro no tienen ventas nacionales, a menos que haya todo un procedimiento que se debe de cumplir para que pueda haber venta nacional, por eso es que el decreto de la tributación sea menor.

“Los diputados tomaron esto como una tarea muy personal, así nos lo dijeron y lo van a llevar al pleno de la cámara para que se pueda cabildear y mandar una propuesta al ejecutivo y se pueda ampliar este decreto, que expira a partir del primero de enero del año siguiente.

Destacó que la reunión con los Diputados Federales fue muy positiva y como asociación continuarán las gestiones ante la Secretaría de Hacienda así como con el Servicio de Administración Tributaria (SAT), así como el Ejecutivo para buscar que se apruebe esta extensión del decreto a la brevedad posible.

“Ya tenemos unos ocho meses cabildeando esto y creemos que podemos lograr algo positivo en lo que se refiere al IETU, si no hay una mejora al menos que se amplié el término de este decreto con muchos años”, comentó Díaz Puerto.

De no aprobarse una ampliación del decreto podría aumentarse del 30 al 35% de tributación para estas empresas del programa IMMEX.

En esta sesión estuvo presente el gobernador de Baja California, José Guadalupe Osuna Millán así como con los Diputados Federales asignados a la comisión especial de la Industria Maquiladora en donde la temática primordial son los aspectos ya mencionados.

La comisión dentro de la Cámara de Diputados fue creada con el fin de buscar el apoyo a la industria maquiladora, ya que son 5 mil 108 empresas ya instaladas en territorio nacional y por muchos las AMENLAC como otras asociaciones abogaron por la existencia de dicha comisión especial.

Fuente: http://www.elmanana.com.mx/notas.asp?id=227365

Legisladores e industria del acero deciden..

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

En una “encerrona” del gobierno federal, legisladores e industriales del sector acero, acordaron que tras un análisis de campo de tan sólo tres días, se determinará si se debe reducir la tarifa de los energéticos o se elevan los aranceles a las importaciones del acero, ya que la industria enfrenta un futuro incierto.

Melchor Sánchez, diputado priísta, dijo que el gobierno mexicano privilegia las importaciones provenientes de China, Rusia, India y Brasil, sobre las nacionales, al dotarlas de incentivos tanto tributarios como comerciales; en tanto, las empresas mexicanas se enfrentan a altos precios de los energéticos, 30% respecto al promedio internacional.

Además de que a finales de este año, se eliminarán los aranceles a productos de otras naciones.

“Le pedimos tres cosas a Bruno Ferrari (Secretario de Economía), ayer (lunes). Nos ayuda a bajar costos de la energía eléctrica a precios internacionales, nada de paternalismo, solo igualdad de circunstancias, o nos ayuda a elevar aranceles para que haya la compensación, para eso son los aranceles, o nos da incentivos o subsidios que mejoren la competitividad.

La planta productiva es competitiva, pero lo que nos hace incompetentes es la carga fiscal, laboral, ecológica, y falta de que el gobierno piense en obreros”, explicó en entrevista.

A la reunión privada asistieron directivos de las empresas De acero, Tamsa, otras, la Comisión Federal de Electricidad, y Bruno Ferrari, así como Lorenza Martínez, autoridades que piensan que México está superando los temas económicos y que generamos miles de empleos, que la pobreza desaparece y va viento en popa, que no hay empresas que cierran, lamentó el diputado.

Economista

Sin definir aranceles

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

Diario.-A menos de dos semanas del arranque del programa de fronterización que la Secretaría de Economía y el Gobierno del Estado acordaron para la zona fronteriza de Chihuahua, se desconoce que aranceles aplicará el Gobierno Federal para disminuir el costo de las importaciones.

Sin agua aduana de Matamoros

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

La Jornada.-Matamoros, Tamps. Una decena de dependencias federales, incluyendo el puente internacional Ignacio Zaragoza, que comunica a las localidades Matamoros-Brownsville, carecen de agua corriente desde hace tres semanas, lo que obligó a sus administradores a habilitar letrinas y pedir el suministro del líquido en pipas del gobierno municipal.

De acuerdo a un reporte de Epifanio García, director del Instituto de Administración y Avalúos de Bienes Nacionales (INDABIN), fue un colapso en la tubería del complejo lo que inició el problema, que primero se tradujo en baja presión del líquido hasta que desapareció por completo.

Entre las dependencias que carecen de agua se encuentran el Instituto Nacional de Migración, la Administración de la Aduana Fronteriza, Banjercito, Sagarpa, Semarnat, entre otros, cuyos trabajadores elevaron a través de su representante sindical, Irma Segoviano Aldape, un reclamo por las molestias que se ocasionan dentro de su jornada de trabajo.

El Puente Internacional Ignacio Zaragoza, también conocido como “Los Tomates”, es el segundo mas importante de Tamaulipas para la importación y exportación de mercancías, por día, de acuerdo a cifras de Caminos y Puentes Federales, (CAPUFE) un promedio de 2 mil 300 camiones transitan por el cruce.

Siguen contratando la industria automotriz

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

Continúan contratando personal empresas de la industria automotriz

Empresas de la industria automotriz, entre ellas una de origen japonés, continúan con la contratación de personal para atender los incrementos que han tenido en los pedidos de sus productos.

Entre las empresas que están aumentando su base laboral se encuentran Lear, Saturn, Furukawa y Conductores y Componentes Eléctricos, que en conjunto han ocupado durante el último mes a más de 600 trabajadores, de acuerdo con un sondeo realizado por NORTE.

Gloria Porras Valles, secretaria general de la Confederación Revolucionaria de Obreros y Campesinos (CROC) en el estado de Chihuahua, dijo que las primeras tres maquiladoras mencionadas contrataron este mes entre 50 y 100 trabajadores.

En Furukawa, de origen japonés, continúa el crecimiento aunque desde ahora ya se implementan estrategias para el supuesto de que tuviera que reducir su producción como consecuencia de la crisis que vive en este momento Japón por el terremoto y el tsunami que afectó a la nación semanas atrás.

Esta compañía ensambla arneses para la marca automotriz Toyota y al menos hasta ayer no se había anunciado ningún paro técnico o una reducción en su producción, dijo.

Recalcó que una de las medidas emergentes que podría aplicarse en el supuesto de que la compañía tuviera que bajar su ritmo de trabajo, sería el anticipar la otorgación de vacaciones a quienes están próximos a que se les cumplan de acuerdo con la Ley Federal del Trabajo.

Destacó que se realizan reuniones frecuentes entre los representantes de los trabajadores y la parte patronal para conocer de nuevas noticias sobre alguna posible afectación a la producción por la falta de componentes o la caída en la demanda de productos, lo que afortunadamente, al menos hasta ayer, no ha ocurrido.

En el caso de la compañía de Conductores y Componentes, trascendió que acaba de contratar a 500 trabajadores, para atender un incremento en su producción.

Cuestionado al respecto el presidente de la Asociación de Maquiladoras de Ciudad Juárez, José Luis Armendáriz Bailón, se mostró optimista de que continúe el crecimiento en la contratación por parte de su sector, porque ello habla de un panorama positivo durante este año, a pesar de las condiciones adversas que se han presentado en el ámbito mundial.

La rama automotriz, a pesar de la afectación sufrida en Japón se mantiene activa y esto puede hablar de la llegada de nuevas operaciones que hasta antes del desastre ocurrido en el país asiático se realizaban allá y que han provocado que se amplíen líneas de operación a nivel local.

Añadió que la ubicación estratégica de Ciudad Juárez continúa jalando a la inversión y al fortalecimiento de las empresas existentes para abastecer a uno de los mercados más grandes del mundo, el de Estados Unidos.

____________

SONDEO DE OCUPACION

Lear, Saturn, Furukawa han aumentado su base laboral

Entre 50 y 100 personas contrataron estas 3 maquiladoras

600 trabajadores se han ocupado el último mes

Conductores y Componentes acaba de contratar a 500 trabajadores

Pide sector maquilador derogar doble tributación de IMMEX

El sector maquilador pidió a diputados federales de la Comisión Especial que atiende los asuntos del sector, la derogación de la doble tributación que generaría el Impuesto Empresarial a Tasas Única en la Industria Maquiladora y Manufacturera de Exportación (IMMEX), en caso de no prorrogase para el 2012.

Cabe señalar que este año llega a su fin el Decreto que establece un trato especial para el sector en el pago del IETU, planteó el presidente del CNIMME, Luis Aguirre Lang.

De acuerdo con información difundida por el organismo que integra a la mayor parte de los corporativos en el país que operan bajo el esquema maquilador, en días pasados se hicieron una serie de propuestas a los legisladores que encabezados por el diputado chihuahuense, Alejandro Cano Ricaud se reunieron en la ciudad de Mexicali.

Indica que van dirigidas a la capacitación laboral, impulsar la certidumbre fiscal de las empresas, en sus planes a corto, mediano y largo plazo; proponer medidas para la modernización del sistema aduanero y, en general, impulsar un acuerdo nacional para elevar la competitividad–país y la productividad de las empresas.

Añade que Cano Ricaud preside la Comisión Especial, destacando la propuesta dirigida a darle certeza fiscal a la industria, a fin de derogar la doble tributación que generaría el IETU en la IMMEX en caso de no prorrogarse para el 2012 un Decreto Presidencial para tal efecto.

Destaca que el diputado Sergio Tolento Hernández, ratificó la importancia del sector en el estado de Baja California, con la presencia de 932 empresas y la generación de más de 216 mil empleos directos.

Aguirre Lang, quien participará a partir de mañana en una serie de eventos relacionados con la Asociación Mexicana de Parques Industriales Privados, planteó los retos y las oportunidades de la industria, así como el potencial que tiene para seguir contribuyendo a la creación de empleos, la generación de divisas que en el 2010 fueron superiores a los 20 mil millones de dólares, atracción de inversiones y de tecnología.

El dirigente enfatizó la necesidad de contar con certeza fiscal debido a que las empresas globales realizan sus proyecciones de inversión desde mediados de año.

En la reunión de Mexicali, agregó, a la que asistieron más de 50 consejeros nacionales del CNIMME procedentes de diversas ciudades del país, se les invitó a participar en la realización de un análisis profundo a las iniciativas laboral y fiscal que están en revisión en el Congreso de la Unión.

Entre los compromisos y acuerdos tomados se estableció el de llevar a la Junta de Coordinación Política la permanencia como Comisión Ordinaria la de la

Industria Manufacturera de Exportación, revisar con las Comisiones de Hacienda y de Economía las reformas en materia fiscal y jurídica, así como incluir la propuesta laboral en la reforma en discusión

Fuente: http://nortedigital.mx/noticias/negocios/22680/

Vacunan vs influenza a empleados Aduana

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

Vacunan contra influenza a empleados de la Aduana Fronteriza

Personal de la Aduana fronteriza fue sometido a vacunación contra las variedades de influenza humana A (H1N1) y estacional por una brigada del ISSSTE.

En total se aplicaran 130 dosis este día en las oficinas ubicadas en el cruce internacional Córdova de las Américas.

La vacunación fue solicitada por la Aduana Fronteriza para prevenir contagios entre su personal, el cual está en contacto directo con miles de personas.

El Diario

Influenza supuestamente vino de EU…

Posted by Red Aduanal On March - 30 - 2011 ADD COMMENTS

Pese a la alerta estatal por la influenza AH1N1 y a que el brote supuestamente se originó en Texas y Nuevo México, en los cruces internacionales las autoridades federales en Ciudad Juárez continuaron ayer sin adoptar ninguna medida preventiva.

Ante ello, algunos empleados federales manifestaron su inconformidad e incluso los usuarios de los cruces internacionales manifestaron su temor a contagiarse del virus en esos puntos.

“Les pagué en la mano, no vi nada extraordinario y ya ve lo que dice el gobierno, que la enfermedad viene del otro lado”, dijo Manuel Ramírez, un usuario del puente Paso del Norte que ayer cruzó a El Paso.

“No hay ninguna indicación, nosotros seguimos igual”, dijo un funcionario de la Aduana en el cruce internacional Córdova-Américas.

En todos los cruces internacionales hace dos años, cuando apareció la influenza humana, se dotó de cubrebocas y gel antibacterial al personal; además algunas instalaciones fueron desinfectadas.

Sin embargo, en esta ocasión, en un recorrido realizado por El Diario, no se apreció ninguna práctica de higiene para prevenir que el virus se disemine, pese a que los empleados federales se encuentran en contacto directo con miles de usuarios que a diario cruzan la frontera de un lado a otro por sus actividades cotidianas.

En el puente internacional Paso del Norte, los usuarios manifestaron temor por sentirse expuestos.

Ahí, ayer los peatones formaron largas filas que salían de la Aduana estadounidense y se prolongaban sobre la joroba del puente.

“¿Que pensarán, que ni así aceleran las revisiones?”, señaló antes de ingresar a la fila Martín Acosta, usuario de ese cruce internacional.

De acuerdo con el gobernador del Estado, César Duarte, el brote de influenza AH1N1 que afecta al estado de Chihuahua se originó en Texas y Nuevo México.

“Está confirmado que la dama que falleció recientemente en Chihuahua capital llegó de un viaje del estado de Texas, de igual manera los que están contagiados en Ciudad Juárez todos están relacionados con un viaje a los Estados Unidos, o en haber tenido contacto con ciudadanos norteamericanos”, mencionó.

Virus influyó en muerte de paseño en febrero

En torno a los casos del lado estadounidense, el Departamento de Salud Pública paseño informó ayer que la influenza humana fue el factor secundario en la muerte de un hombre de 76 años en febrero.

Funcionarios de la dependencia señalaron que el hombre tenía condiciones crónicas de salud y que la influenza no aparece como la lista de su muerte.

“Queremos asegurarnos de que la comunidad sepa qué grandes esfuerzos realizamos con respecto a esta investigación, pero queremos asegurar que no hay una alarma innecesaria en la región”, dijo el epidemiólogo Fernando González, respecto a ese deceso.

“Esta muerte no es un caso de un hombre sano que se contagió, se enfermó y murió. Se trata, como en el 2009, de un hombre que estaba enfermo y cuyo cuerpo no pudo reponerse de varias enfermedades, incluyendo la influenza H1N1”, agregó.

El Diario

Fuente: http://www.diario.com.mx/notas.php?f=2011/03/29&id=d97fa7878672c8daff1f8186b99c9346